Знаки пдд в германии, ПДД Германии на русском: дорожные знаки, штрафы и многое другое
Подробнее об этом Вы можете узнать здесь. Знак Запрет на въезд транспортных средств всех видов. Тот, кто путешествует на автомобиле по Германии, может сэкономить много денег, избегая автозаправочных станций на автобанах и заправляясь вдали от двухполосных автомагистралей.
Предупреждение о перекрёстке слева и справа. Предупреждение о сильном боковом ветре. Предупреждение о двойной кривой , сначала влево, затем вправо.
Предупреждение о двойной кривой , сначала направо, затем налево. Предупреждение для велосипедистов. Предупреждение для пешеходов. Предупреждение о сужении дороги слева.
Предупреждение о сужении дороги справа. Предупреждение о дорожных работах. Предупреждение о скользком дорожном покрытии. Предупреждение о крутом подъеме. Предупреждение о крутом спуске. Предупреждение о светофоре. Предупреждение о пробках.
Предупреждение о дороге с двусторонним движением. Предел ширины включая боковые зеркала. Ограничение по высоте 3,8 метра. Schneeketten sind vorgeschrieben. Цепи противоскольжения необходимо перевозить в автомобиле.
Знак автобана, указывающий на следующий выезд , имеет зону обслуживания рядом. Примечание: хотя конструкция дороги Kraftfahrstrasse сравнима с автобаном, ограничение скорости является обязательным, указатели аналогичны, но имеют желтый фон. Проселочная дорога неизолированное шоссе номер маршрута Указатель на перекрестке , ведущий на главную дорогу. Знак города : Конец городской зоны здесь указано расстояние до следующего города. Тротуар парковка для автомобилей с полной массой до 2,8 метрических тонн.
Erste Hilfe oder Krankenhaus. Первая помощь или больница. Впереди неконтролируемый перекресток. Действуйте с особой осторожностью, приоритет не назначается. Vorgeschriebene Fahrtrichtung, Geradeaus oder rechts. Вы должны идти прямо или повернуть направо. Вы должны ехать прямо или повернуть налево. Vorgeschriebene Fahrtrichtung, Rechts oder Links.
Вы должны повернуть направо или повернуть налево. Круговая развязка доходность движения в круг, сигнал только на выходе. Vorgeschriebene Vorbeifahrt, Rechts vorbei.
Vorgeschriebene Vorbeifahrt, Links vorbei. Использование твердой обочины в качестве полосы движения разрешено. Использование запрещено жесткая обочина в качестве разрешенной полосы движения.
Продолжение Absolutes Haltverbot. Только верхняя стрелка начало зоны , только нижняя стрелка конец зоны. Автобусная или трамвайная остановка: запрет на парковку на 15 м до и за этим знаком 30 м вместе.
Школьный автобус остановка: запрет на парковку на 15 м до и за этим знаком 30 м вместе. Fahrstreifenbegrenzung und Fahrbahnbegrenzung. Solid Travel Lane посередине и Граница полосы движения справа - переход запрещен. Einseitige Fahrstreifenbegrenzung. Движение по твердой стороне не допускается Перекрестная линия. Движение на разделенной стороне май Пересечение линии.
Beginn einer Parkraumbewirtschaftungszone.
Начало зоны управления парковкой, только парковка с парковочным диском или парковочным талоном. Название места только информация, не подразумевает ограничение скорости. Туристический знак здесь: относится к бывшей границе Востока и Западной Германии. Заправочная станция с LPG. Бензин станция с CNG. Используйте тротуар на левой стороне проезжей части. Используйте тротуар с правой стороны проезжей части. Велосипедный маршрут с двусторонним движением пересекает дорогу.
Промышленная зона поезда имеют приоритет. Большие фургоны могут парковаться здесь без обычного двухнедельного временного ограничения на парковку. Караваны могут парковаться здесь без обычной двухнедельной временной парковки ограничение.