Марки машин с названием, ТОП-10 автомобилей, которые вы неправильно называете

Марки машин с названием

Возможно, именно из-за своей оригинальности и простоты произношения они хорошо приживаются в автомобильном мире. Ну просто идеально для молодежных моделей, не правда ли? Maserati Моделей: 9. После нажатия кнопки "Отправить", Ваше бесплатное объявление продажи бу автомобиля попадает на проверку модератора и через короткое время будет опубликовано на нашем авторынке. Как выбрать семейный автомобиль.




Мы решили рассмотреть несколько подобных случаев, а заодно рассказать, как же на самом деле нужно произносить те или иные названия. Думаете, что вас эта проблема не касается? Не спешите с выводами.

В этой статье вы увидите и очень неоднозначные варианты. Проблем с произношением марки Bentley в России вроде бы не было никогда. Споры вызвал первый внедорожник в линейке британского бренда под названием Bentayga. Многие уверены, название этой модели произносится как "Бентайга", однако, увы, это не так. Правильно имя этого SUV читается как "Бентейга" — это напрямую связано с особенностями английской фонетики.

Также некоторые в нашей стране стали называть этот автомобиль "Бентягой". Разумеется, такую версию можно принять исключительно в качестве шутки. А правильное название остается только одно — "Бентейга". Ну, а если вы не верите нам, то посмотрите видео с самой первой презентации "Бентейги", и послушайте, как название этой модели произносит глава Bentley Motors Вольфганг Дюрхаймер.

Итальянскую марку Lamborghini неправильно произносят не только в России. Всё дело в особенностях итальянского написания, в котором звуки передаются несколько не так, как в английском. Например, если вы видите сочетание Gi — его следует читать как "Джи". А вот если перед вами сочетание Ghi — то это "Ги", и никак иначе. Поэтому и название марки правильно произносится именно как "Ламборгини".

С брендом разобрались. Но, оказывается, зачастую люди неправильно читают не только название марки Lamborghini, но и наименования некоторых моделей. Однако это неправильно. Почему же? Всё очень просто. Марка Lamborghini называет свои модели в честь знаменитых быков. А поскольку дело происходило в Испании, то правильно имя быка читается на испанский манер — "Мурсьелаго", с ударением на букву "е". То же касается и названия породы боевых быков Gallardo, в честь которого была названа одна из моделей Lamborghini.

Правильно это слово читается как "Гайярдо", хотя допустим и вариант "Гальярдо". А вот итальянизированное произношение "Галлардо" будет уже неправильным.

Марки машин с названием

Наконец, есть еще одна модель Lamborghini, название которой также произносят у нас неправильно. По непонятной причине, даже в России это название читают уже даже не на итальянский, а на английский манер как "Хурикейн". Не смущает даже и то, что английское слово "ураган" пишется по-другому, как Hurricane.

А в случае с моделью Lamborghini речь снова идет о быке, участвовавшем в корриде в XIX веке. И читается его имя по-испански, как "Уракан", с ударением на второй слог. В общем, как вы поняли, произношение названий моделей Lamborghini — это действительно непростая задача для обывателя. С правильным прочтением этой итальянской марки, в отличие от Lamborghini, проблем у россиян не возникает.

Марки машин с названием

А вот с произношением отдельных моделей — да. Взять, к примеру, четырехдверный седан Maserati Ghibli. Здесь мы имеем точно такую же ситуацию, как и в случае с Lamborghini - в соответствии с нормами итальянского языка сочетание Ghi будет читаться как "Ги". Поэтому Ghibli — это "Гибли". Любопытно, что такая форма не всем приходится по вкусу. В том числе — и продавцам Maserati, которые начинают читать название модели как "Джибли". Всё ради того, чтобы не было созвучия с русским словом "гиблый".

Тем не менее, это — неправильно. Призываем всех: давайте не будем коверкать замечательный итальянский язык, и выучим правильный вариант произношения этой модели — "Гибли".

А подшутить над названием автомобиля недалекие люди смогут всегда — хоть так вы назовите модель, хоть эдак.

УГАДАЙ МАРКУ АВТОМОБИЛЯ ПО АВТОМОБИЛЮ ❔🤔🚙 / CAR QUIZ

Корейская марка Hyundai официально пришла на российский рынок в конце х годов. То есть фактически, в нашей стране она присутствует почти 20 лет. И, тем не менее, до сих пор немалое количество наших граждан читают название марки как "Хёндай". Любопытно, что с похожей проблемы корейцы сталкивались не только в России, но и в США. Решить её помогла грамотная рекламная компания, в которой компания Hyundai поясняла, что второй слог в её названии следует читать так же, как окончание слова Sunday.

Ну, а в России ориентиром может служить название официального представительства марки Hyundai, которое пишется по-русски — "Хендэ Мотор СНГ".

Лопаем шарики с МАШИНКАМИ. Учим Цвета и Марки машин - Обучающее видео от Рыжего Ёжика

Если же говорить о популярных моделях этой корейской марки, которые неправильно произносят у нас, то лидером, безусловно, будет Tucson. Как говорится, устами младенца Эти немецкие автомобили стали производить в х годах XX века.

Цель инженеров была одна: создать доступную машину — для обычных людей. Над названием долго думать не пришлось. Volkswagen с немецкого так и переводится — «народный автомобиль». Бренд Mazda берет своё начало в х, однако именно такое название появилось только в м.

Марки машин с названием

Мало кто знает, что это не просто набор букв, а имя зороастрийского бога света Ахура-Мазда. Таким образом компания хотела подчеркнуть свой имидж. Кроме того, слово «Мазда» было созвучно с фамилией президента компании — Дзюдзиро Мацуды. Читай также: И это красиво: знаменитости, женившиеся на девушках с физическими недостатками. Азбука здоровья. Кинофестиваль Дух Огня. Благотворительность Истории Происшествия Криминал В мире. Ты и он Секс Что думают мужчины Свадьба.